《王牌特工》——教你看懂腐国的幽默观点
英国电影《王的男人:特别服务》,哦不,是《王牌特工:特工学院》(以下简称《王牌特工》)近期可谓是大火特火了一把,截至3月29日,该片全球票房已经突破了3.2亿美元。这部马修·沃恩导演的电影可称得上是完全意义上的英国制造。
不过,该片在美国似乎反响平平,《纽约时报》刊登了一篇通篇是严厉批评之辞的影评,习惯了热血刺激的超级英雄大片的美国中产阶级对它似乎并不感冒,他们完全不能理解该片的英式高逼格幽默。与美国相似,就个人观影的体验来看,中国的个别观众似乎是受该片高达8.7分的豆瓣评分影响而不得不“强行”哈哈大笑,更多观众是一脸茫然,身旁的朋友观影后倒是很直白:“演得什么鬼,7分不能再多!”
亲,看不懂腐国幽默不是你的错,也不是电影的错,而是因为习惯了直接贬损搞笑方式的你还不懂腐国人民的那一颗傲娇高冷的心呀。
因此我们有必要来谈一谈究竟应该来如何理解英式幽默。英式幽默有点类同于高级黑,又有些“雅痞”气质,这些高大上的幽默通常包含如下几个特点:
一、以讽刺见长。英式幽默的一大特点便是其中常常夹杂英国绅(hen)士(tai)们爱用骂人不带脏字的讽刺技巧。讽刺必须要达到使对方如芒在背的效果,方见功力。《王牌特工》中,讽刺无处不在:环保阴谋家在白宫左翼胁迫公主场景是对美国的左翼政要的讽刺,商界大佬换上西装还是吃麦当劳也成不了真正的绅士是对暴发户们的讽刺,结尾公主露屁股是对英国皇室公主性丑闻事件的讽刺等等。
二、用严肃的方式表达幽默。英式幽默通常都以一种严肃的方式表达出来,开玩笑的人保持一种自己“皮肉都不笑”的表情,有时候甚至让人不知道自己该不该笑。在开玩笑时保持高冷和淡定,是能够说出英式幽默玩笑的必备技能之一。幽默就是一种在诙谐与严肃两者的交织中形成巨大反差的产物。
三、幽默中常常饱含各种梗。看不懂这些梗就根本不可能懂幽默的point在哪,很可能甚至都没能察觉到对方是在幽默。剧中加拉哈德为了说服艾格西加入组织,列举了三部电影说明并非只有“屁眼里塞着银钥匙出生的”贵族后代才能成功。第一部《运转乾坤》没什么可说的。而列举的后两部《尼基塔》《漂亮女人》以及艾格西所提到的《窈窕淑女》讲的都是高富帅从天而降拯救底层女子的故事,同位置换一下两人的关系,是不是感觉到了一阵浓浓的腐味扑面而来呢?结尾处的牢房密码2625,难道你以为真的就仅仅只是密码而已吗?对应手机12格键盘好好看看,相信你应该就会懂了。
《王牌特工:特工学院》剧照(豆瓣/图)
四、常用超现实主义手法。与美式的根植于现实的直接幽默相比,英式幽默更有超现实主义色彩。夸张是常用的超现实主义的表现形式之一。试想一下,当植入于各国政要们脖子上的微型炸弹要爆炸的时候,你是不是蒙住双眼忍不住要惊呼:“哇好暴力哦,这画面太美,我不敢看。”同学,你还是太天真了,要是真满屏血浆的话,那不成美国B级血浆片了,你觉得以中国的审查力度……嘿嘿,你懂的。而这种简单粗暴的事情显然是英国人不屑于干的。就在你险些错过精彩瞬间的时候,爆炸的头颅化为了一个个绚烂夺目的烟花,从而成为庆祝人渣政要们死亡的绝顶赞歌。如果你不熟悉英式幽默的话,是不是会有一种错愕的感觉:等等,我现在是不是应该笑啊?没错,这就是超现实主义手法的英式幽默要带给人的感觉。
五、连带听众(观众)一同讽刺。《王牌特工》中有不少致敬桥段,其中一个令人印象深刻的便是亚瑟问艾格西为何为他的狗取名为“J.B”时,他自己先是猜测是取自James Bond,而后又猜Jason Bourne,两个猜测都被艾格西否定了之后,很多观众估计已经在猜Justin Bieber了,没想到答案居然是Jack Bauer,让很多人颇为失望。没错,察觉到了吗?这个桥段讽刺的就是你们这帮沉醉于美式快餐文化的“肤浅的人类”。
了解了英式幽默的特点之后,现在应该也不难理解为何英国会被称为“腐国”了吧?
请记住,我叫知道(微信号:nz_zhidao),南方周末每日网络专稿。
要严肃,有知识;要八卦,有内幕。每天一篇,无需翻墙,尽享你想知道的和不知道的。我们只想,让知道成为一种享受。
1. 遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2. 的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源: ",不尊重原创的行为 或将追究责任;3.作者投稿可能会经 编辑修改或补充。