译见赋能跨语言大数据渠道生态 上亿市场即将开启业界
2016年11月18日,2016“赋能•译见”渠道招商大会在京圆满落幕。来自全国近二十个领域的上百家企业盛情赴会,共谋跨语言大数据未来发展。会上,中译语通科技(北京)有限公司(以下简称“中译语通”)详细介绍了公司战略布局及解读跨语言大数据平台“译见”的渠道政策,并展示了“译见”在新闻、科技、医疗、工业、农业等垂直领域解决方案及智能搜索、实时热点分析等先进服务能力。会议现场,巨大的市场蛋糕及高品质的产品平台吸引渠道商踊跃签约,现场签约金额达3000万。同时,许多渠道商和技术企业纷纷表明了加盟合作的意向,会场盛况空前。
跨语言大数据价值亟待挖掘
大数据时代,全球多个国家都在以国家战略开采数据价值,2015年全球大数据总收入为384亿美元,其中中国市场规模为767亿人民币。《2015年中国大数据交易白皮书》预测,到2020年我国大数据产业市场规模将至8228亿元,年复合增速达到48.5%。
但是,从市场需求角度看,目前基于中文的大数据分析系统,无法满足政府与国家安全机构对全球信息实时获取与分析的需求,大部分垂直领域的跨语言大数据分析尚属蓝海市场;从技术角度来看,受限于机器翻译和大数据处理技术的过高门槛,研究机构尚不具备全球大数据分析的能力。
“译见”作为中译语通科技(北京)有限公司于2016年5月底发布的全球首款且唯一的跨语言大数据分析平台,将让数据无国界语种之分,通过呈指数增长的量级数据展示大数据产业中强大的更多未被挖掘开采的价值。
通过“译见”开启跨语言大数据宝藏
毋庸置疑,跨语言大数据是全球化经营战略中极其重要且必不可少的一环。“译见”跨语言大数据平台基于大数据分析、机器翻译、机器学习、语义搜索和 神经网络等技术推出,已实现覆盖65种语言,100余个主要国家和地区,能够为各行各业提供领先的全球行业资讯分析、企业分析、产品分析、社会事件监测、行业调研分析和重要决策支持等。
在本次大会上,中译语通副总裁王丹颖整体分析了大数据全球市场,并阐述了译见在其中的战略主导地位;中译语通CTO程国艮,对译见的研发体系及核心技术进行了整体介绍。除此之外,译见团队还分别从销售、商务、市场等不同的角度为渠道商讲解了对应业务及支持政策。
未来,中译语通将在全国范围内大力发展渠道代理商体系,快速引领跨语言大数据产业发展,与合作伙伴一起建设强大的跨语言大数据生态共荣圈。
中译语通科技(北京)有限公司副总裁王丹颖女士、中译语通科技(北京)有限公司CTO程国艮先生
译见团队
“译见”产品合作伙伴——北京天可瀚传媒科技有限公司CEO、新饲料杂志社社长王湘黔先生分享合作体会
跨语言大数据市场红利时代来临
为使全球更多企业都能享受到跨语言大数据带来的创新价值,中译语通最大限度为渠道合作伙伴提供优惠政策及服务支持。所有有意加入中译语通渠道阵营的合作伙伴,将根据各自特点,经过科学的资质评定和培训以后,分别以金牌代理、技术服务中心、战略合作伙伴三种类型代理译见业务,并享受不同级别的返点政策。
同时,为了保障广大合作伙伴的利益,中译语通将投入千万级资金为合作伙伴提供营销推广、市场推广、技术及售后等广泛支持。
会议现场,巨大的市场蛋糕及高品质的产品平台吸引红麦聚信等七家渠道商现场签约,现场签约金额高达3000万。同时,商智通等五家合作伙伴确定签约意向,其它诸多渠道商纷纷表明了合作意向,会场盛况空前。
合作伙伴现场签约
自7月“译见”销售政策及解决方案发布以来,此次大会为“译见”又一次重磅亮相。未来,以构建多边共赢生态平台为准则,已完成2.5亿B轮融资的中译语通,将持续打造创 新型跨语言大数据生态圈,为全球企业带来无限商机。
1. 遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2. 的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源: ",不尊重原创的行为 或将追究责任;3.作者投稿可能会经 编辑修改或补充。