中韩电视剧探寻合作新空间产经
【导语】由广电影视联盟主办的中韩影视文化合作座谈交流会于4月5日在京举行,中国广播影视出版社社长、广电影视联盟理事长王卫平表示,此番来京参与交流的韩方代表针对中韩电视剧如何互相合作、借力、共赢而发表的重要观点,有助于中韩电视剧同行深入了解彼此,“我们期待未来中韩影视合作出现新的局面。”
从《大长今》《来自星星的你》到《太阳的后裔》,中国电视剧市场捧红了诸多“现象级”韩剧,这些成功案例让韩国主流媒体以及诸多从业者将目光投向中国市场。与此同时,《琅琊榜》《大明王朝》等中国古装剧在韩国受到年轻人的喜爱,中国电视剧多年来也在积极寻求海外市场拓展的路径。在此背景下,由广电影视联盟主办的中韩影视文化合作座谈交流会于4月5日在京举行。
此次座谈会邀请了韩国三大电视台之一的SBS电视台电视剧本部本部长具本劤劤、韩国CJ子公司STORY PLANT代表金阳、韩国艺珩影视公司CEO李泰珩,以及韩方编剧、演员等与中国广播影视出版社社长、广电影视联盟理事长王卫平, 大唐辉煌传媒有限公司董事长、广电影视联盟秘书长王辉以及多家广电影视联盟成员单位负责人就中韩电视剧制作、IP、演员、编剧、版权等问题进行深入探讨。
王卫平表示,此番来京参与交流的韩方代表针对中韩电视剧如何互相合作、借力、共赢而发表的重要观点,有助于中韩电视剧同行深入了解彼此,“我们期待未来中韩影视合作出现新的局面。”
中韩如何进行IP剧合作
在IP概念火爆中国的当下,一些优质韩国IP也成为中国影视公司的收购目标。与此同时,韩国制作公司也在购买中国IP进行改编。韩国公司如何看待IP,中国公司购买韩国IP,具体如何操作?
具本劤表示,中国对于IP开发的热度远超韩国。“我见过的所有中国人都在说IP,韩国人没有谈IP的。”他认为原因可能是中国的制片人熟悉市场且权限较大,而韩国电视剧的权限更多集中在编剧身上,很多编剧对经营不太了解,不能拿着IP到处去动员,再者韩国市场太小。韩国SBS电视台目前正在改编来自中国的IP《步步惊心》,具本劤预计韩版《步步惊心》会在韩国大获成功。“如果有了成功案例,很多韩国制片公司会来中国疯狂寻找IP。”
他介绍,中国公司如果要购买韩国IP,价格其实很便宜,但在本土化改编过程中,最大的问题是追加费用会比较多,因为相比韩剧,中国电视剧集数较多,剧本需要重新打磨。
目前,CJ公司正在跟中国公司合作开发韩国IP,包括《未生》《请回答1988》《信号》等。根据韩国原创动漫改编的《像怪物一样的小孩》正与搜狐视频合作。
金阳介绍,未来,CJ准备与中国公司合作的IP不仅包括已经在韩国验证成功的电视剧项目,还将包括网络动漫改编和原创内容。同时,他还想把更多的中国IP引入韩国。
中资涌入韩国影视业
从《来自星星的你》《太阳的后裔》到早年的《大长今》《蓝色生死恋》《冬季恋歌》《黄手帕》《澡堂老板家的男人们》,中方为韩国电视剧提供了优质而宽广的播出平台。
相比较而言,中国的剧集鲜见能进入韩国主流频道黄金时段,背后的原因并非仅是品质问题。
具本劤介绍,最大的原因可能是韩国人只喜欢看自己的节目,如果有例外的话,他们还比较喜欢日本歌舞和好莱坞大片,但总的来说,韩国人只看韩剧。“以前,黄金时段编排过很多海外剧,但收视率很低。因此,中国影视剧不能在韩国主流媒体黄金时段播放也很正常,并非政府管制。”
但如果有人敢于把中国的电视剧拿到韩国主流媒体黄金时段播放并取得空前成功的话,韩国人也会开始参加中国影视剧的制作。
具本劤表示,最近韩国民众的中国影视剧消费量开始增加,很多韩国年轻人也开始通过新媒体渠道观看中国电视剧,如近期在韩国最具人气的《琅琊榜》。韩国年轻人也出现了不看主流电视频道的趋势,这与很多国家相同。
因为缺乏成功案例,具本劤无法回答韩国人喜欢哪些题材的中国电视剧,但观察韩国目前正在消费中国剧目的年轻人,他感觉“中国的历史剧在韩国非常成功,但观众的喜好有时跟类型无关,在中国做得好的电视剧在韩国同样会受欢迎。”
对于中国电视剧的韩国之旅,具本劤提出了中肯的意见,那就是翻译问题。他以曾在韩国MBC旗下某有线电视台播放的《何以笙箫默》为例来说明翻译的重要性。“男女主人公失散之后再重逢,那些感情是很细腻的,如果把那些细腻的感情语言翻译得好一些,这部剧在韩国播出的效果会不会更好?”
此外,他认为在中国电视剧走出去的道路上,政府应该扮演重要角色。“在韩国有专门机构做电视剧出口,无偿将韩剧远销到欧洲、非洲、缅甸等国家。中国如果在政策上也参考这种模式会有更好效果。”
韩剧《嫁给百万富翁》编剧金伊英认为,从剧本创作上来讲,造成中韩文化输出逆差的原因是两国剧本创作对于感情的连接、事件的起因经过结果等的处理方式有差异。“我一直在想,中国故事的创作是否可以邀请韩国制作团队参与,这种交流会非常有价值。”
与文化交流不同的是,中国资本正在大举进军韩国影视市场,交易不仅仅局限于版权合作。具本劤介绍,中国人单纯购买韩剧版权量很大,而且中国公司会把包括编剧、导演在内的人才都“买”走。现在又进入到一个新阶段,中国资本开始购买制片公司、演艺公司。因此,韩国也有一种声音,担心娱乐产业最终会被中国买空。“我认为这是中国文化开放性的体现,一个在文化上拥有开放态度的国家才能引领时代。”
韩国人才进入中国的路径
中国电视剧邀请韩国演员担纲主演的案例屡见不鲜,业内也流传着关于韩国演员来到中国后报价相比韩国奇高的传闻。真实情况究竟如何?
具本劤介绍,韩国艺人的演出费确实在飙升,韩国一线明星作品报价约为7000万韩元一集(折合人民币40万),但如果有中方投资,身价会翻一番。如果来中国拍戏,演出费会是韩国的10倍,这些演员回到韩国后,对演出费的要求也是原来在韩国的10倍。韩国制片方对此很苦恼。
正因如此,很多年轻的韩国艺人怀着强烈的愿望来到中国发展,中方对于一些在韩国有影响力的演员也有合作的愿望和需求,如何建立一个有效的渠道以及价格机制很重要。
具本劤认为,把韩国演员引入中国最好的方式是中方收购韩国演艺经纪公司。但他同时也提醒大家慎重考虑评估每一个经纪公司,签约到有份量有名气的韩国演员。
据悉,业界对于中韩人才交流平台非常渴望。艺珩影视公司参与中韩联合制作电视剧已有18年,最近开始将重心转移到韩国演员、编剧的代理方向。“韩国经纪公司众多、编剧也有很多,如果中方直接去谈,不容易了解到真实情况,也不知道跟谁对接,搭建中韩人才对接的桥梁是我们正在做的事情。”李泰珩说。
很多韩剧直奔中国市场
SBS电视台电视剧本部本部长具本劤
《综艺报》:你从何时开始关注中国电视剧?对中国电视剧市场有何印象?
具本劤:我是从中国电视剧《情深深雨濛濛》在韩国获得很高人气时开始关注中国电视剧的,之后又出现了一部《美人心计》,我便渐渐对中国电视剧产生兴趣。
中国电视剧市场非常大。韩剧在制作费上和中国电视剧无法相比。中国电视剧有市场和制作费做后盾,一定会取得飞跃发展,只是时间问题。
《综艺报》:SBS此前只是将作品版权卖到中国,未来在中国市场还有哪些商机可以挖掘?
具本劤:我想以《太阳的后裔》为例来说明我看到的商机。这部剧是中韩同步播出,正因为实现了同时放送,其影响力、商机和商业利益才得以放大。所以,从商业角度来看,与其说《太阳的后裔》是韩剧商业成功的典范,不如说是中国商业成功的典范。在《太阳的后裔》收益当中,中方大约支付韩方50亿韩元,中方赚取的利益大约是韩方的25倍,虽然是韩国制作的电视剧,但最大的受益者是中国。中国版《爸爸去哪儿》的收益是其版权价的2000倍,所以韩国的文化内容在中国创造出这样的话题性还有人气,对韩国来说也是一件很好的事情。
《综艺报》:你认为,未来的中韩合作,是否会出现越来越多的类似《太阳的后裔》这种先拍后播、中韩同步播出的模式?
具本劤:现在跟《太阳的后裔》差不多的合作模式,在韩国进行拍摄的项目大概有4个。它们都是专为中国市场定制的,因为现在能支撑如此大投资的只有中国市场,所以很多韩国电视剧都是冲着中国市场来的。
我对韩国制作现状最大的担忧是丢失那份初心,如果目标只是中国市场,怕会遗失很多真正的好剧。其实像《来自星星的你》,制作时完全没有考虑中国市场,也没有想到在中国会取得如此大的成功,所以不要一开始把得失心和目标感放得那么重,也许偶然做出来的内容会取得更大的成功呢?
《综艺报》:你认为近年来在中国市场取得成功的韩剧有哪些共同点?
具本劤:女性奇幻题材的爱情剧是取得成功的共同点,比如《太阳的后裔》周三周四晚在韩国播出,韩国女性一边看电视,一边把宋仲基当成自己的老公。所以成功的共同点就是为女性创作的电视剧。
这些成功剧集,演员并不是最重要的因素,比如《继承者们》的李敏镐本身是在中国知名度高的男演员,但金秀贤、李钟硕、宋仲基都是因为剧集在中国热播之后才火起来。我认为中韩在共同投资制作电视剧方面,没有必要选择已经非常有名的男演员,努力发掘新演员也是一条路。再者,去谈那些知名演员很困难,大众看同一个明星久了也会腻。
《综艺报》:韩国电视台对中国电视剧有没有投资意愿?SBS选择中国合作伙伴,是更愿意选择新媒体还是传统机构?
具本劤:有意愿。但目前向中国投资的韩国公司只有CJ。SBS合作对象主要还是电视台,但是中国的新媒体比韩国新媒体发展更加蓬勃,以后会尝试把重心往这方面转移。
《综艺报》:SBS《来自星星的你》导演张太维的电影处女作马上要在中国公映,据说《继承者们》《X-MAN》《Running Man》的导演也在进军中国,你怎么看待这个现象?SBS怎么吸引和留住人才?
具本劤:的确,“星你”“跑男”“继承者们”的导演都带着团队离开了,SBS对他们进行了很多“威胁”和挽留,但是中国机会太大,给的钱也非常多,而SBS无法做到这些。个人认为,既然遇到了好机会,离开也是正确选择。但他们能否在中国市场竞争环境下生存下来,拍出好作品,又是另一回事,希望他们在中国取得成功。
SBS对于作品取得成功的职员会重金奖励,但是给得再多也不及中国给的多(笑)。
最好的合作方式是共同投资共享收益
韩国CJ子公司STORY PLANT代表金阳
《综艺报》:你从何时开始关注中国电视剧?对中国电视剧市场有何印象?
金阳:我在CJ旗下的一个子公司工作,在我来公司之前,CJ就已经开始将韩剧输出到中国。我进来以后,把工作重心转向了和中国制作公司合拍电视剧。CJ与SBS、KBS、MBC三大无线电视台相比,与中国的合作领先一步。
在中国拍摄电视剧,12点就结束,第二天休息好了再拍,但是在韩国会熬夜连拍,所以韩国从业者很羡慕中国电视剧的拍摄方式。
韩国电视剧公司拍摄电视剧首先要跟电视台协商,之后再开始拍摄。中国一部电视剧取得成功,其传播效果是韩国电视剧望尘莫及的,特别是从商业角度来看,中国的电视剧制作模式非常成功。
《综艺报》:CJ倾向于以何种方式与中国同行合作?
金阳:合作上CJ采取五五投资比例,平分收益。在CJ之前,中韩商业合作并非投资概念,而是直接买版权,不是共同制作共同投资。只有CJ主张大家在一个碗里共同创造收益。一开始中国公司和CJ合作非常“累”,他们怕自己的收益被韩方抢走,但是现在中国同行也已打开心扉,双方在往共同投资、共同制作的方向努力。
《综艺报》:未来选择中国合作伙伴,是更愿意选择新媒体还是传统机构?
金阳:传统电视台的电视剧是放给一家老小看的,限制和审查非常严格。相对来说新媒体会比较宽松,以后重心会向新媒体方向转移。
《综艺报》:CJ投资中国的电视剧选剧上的判断标准?
金阳:不一定是专门针对中国市场,我们在开始项目前会做市场调查,对中国电视剧基本现状和趋势也有一些资料。此外,还会跟中国制作方紧密合作,共同商议应该删除哪些部分,哪些地方需要修改,并加入本土化元素。
《综艺报》:CJ运营电视剧的收益主要来自哪些方面?
金阳:韩国电视剧衍生品非常发达。如果营销做得好,会卖得很火。但是中国是通过事前合作的方式制作电视剧, 这些剧何时播出, 制作方无法知道, 所以推出衍生品的时机很难把握,效果会打折扣。但是中国市场巨大,像阿里巴巴这些电商平台非常优秀, 这方面未来有很大合作空间。收益方面, 不管是SBS还是CJ, 首先还是版权贩卖收益, 另外还有广告赞助, 新媒体版权也有一定收益。
1. 遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2. 的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源: ",不尊重原创的行为 或将追究责任;3.作者投稿可能会经 编辑修改或补充。